| Predicate | Object |
| dct:created |
2018-11-23 17:24:30
|
| skos:scopeNote |
法华经变“药草喻品”中之精品。按经文,本无“雨中耕
作”之意,而是要说明“佛所说法,譬如大云,以一味雨,润
于人花,各得成实”。为了说明佛法无边,该品渴语有:“卉
木药草,大小诸树,百谷苗稼,甘蔗葡萄,雨之所润,无不丰
足”等句。画工在撷取上述褐语作绘画题材时,尤其对“百
谷苗稼,无不丰足”这两句进行了创造性的发挥。以盛唐第
23窟为例:乌云密布,时雨普降,一位农夫正挥鞭策牛,雨
中耕作;地头上坐着三人—农夫、农妇、小儿,父子捧碗
吃饭,农妇关切地注视着他们。这一田头小景,妙趣横生。
在另一块地上,有一农夫,肩挑庄稼往回走。画的下方,创
作者又根据“方便品”里的“若使人作乐,击鼓吹角贝……
乃至童子戏,聚沙成宝塔”等句,绘一人跪于塔前,一人翩
翩起舞,六人各执乐器席地而坐为舞者伴奏,旁边有几个
胖娃,正在津津有味地“聚沙成塔”。整个画面恰似一幅从
耕作到丰收的连环画。(施萍亭)--《敦煌学大辞典(季羡林主编)》
@zh
|
| skos:prefLabel |
雨中耕作图
@zh
|
| rdf:type | |
| skos:broader | |
| skos:inScheme |
| 没有记录! |